Diretor Geral Leho. Postado 25 de Janeiro 2011 Diretor Geral Denunciar Postado 25 de Janeiro 2011 Fala, negada! Bom, quem é mais antigo aqui no fórum se lembra das minhas traduções das narrações do FM. Fiz nas versões 2005 e 2006 (se não me engano), depois parei por falta de tempo e de interesse também. Nesse FM resolvi voltar a traduzir a narração, e eis que venho compartilhá-la com vocês. :) Enfim, dessa vez não cheguei a traduzir a parte do relatório do jogo, só traduzi o que aparece na hora da partida realmente. Se você for ler o relatório depois da partida realizada, utilizando a minha tradução, verá que nada foi traduzido por ali! Uma parte preguiça minha, e outra por não achar tão interessante esse relatório aí, hehe! Traduzi os termos mais estranhos do PT de Portugal (como golo, guarda-redes, lançamento de linha lateral, e por aí vai) e outros nem tão perceptíveis assim. Deixei passar algumas expressões portuguesas, propositalmente mesmo, mas que se assemelham ao nosso PT daqui também, e coisas como "direcção","espectacular" também não foram traduzidas ao todo, só algumas. Pra instalar é simples, basta substituir o arquivo "events.cfg" da pasta: X:\Football Manager 2011 (ou a sua pasta do jogo)\data\events\ - se você não estiver jogando com nenhum patch! X:\Football Manager 2011\updates\update-1130\events\ - se você estiver jogando com o patch 11.3.0 (Se estiver jogando com outro patch, coloque o arquivo na pasta deste respectivo patch!) ... pelo arquivo de mesmo nome contido no RAR disponibilizado aqui! Pronto. Tá instalada. Link download - 2a VERSÃO Só peço para que mantenham os créditos a mim, se forem disponibilizar em outros sites/fóruns. ;) Aaah, sugestões para traduzir termos são bem-vindas, como sempre foram! B) Citar
FAM1978 Postado 25 de Janeiro 2011 Denunciar Postado 25 de Janeiro 2011 Ooopa, Léozin! Nunca mais vejo golos na minha tela! Vou baixar e quando jogar amanhã eu (se lembrar) dou um feed. Citar
Cesarrock9 Postado 25 de Janeiro 2011 Denunciar Postado 25 de Janeiro 2011 Opa, baixei Léo... Como só agora vou começar a jogar o FM 11 qualquer coisa que eu ver e possa ser melhorado (em uma nova versão) eu te aviso aqui. Citar
guilhermesilveira Postado 25 de Janeiro 2011 Denunciar Postado 25 de Janeiro 2011 Mano, como tu fez pra traduzir? Tava pensando em traduzir pra uns FMs antigos tipo 06, 07 e 08... Citar
bbds Postado 25 de Janeiro 2011 Denunciar Postado 25 de Janeiro 2011 Show de bola Léo Gayz. Baixado já. Citar
Diretor Geral Leho. Postado 25 de Janeiro 2011 Autor Diretor Geral Denunciar Postado 25 de Janeiro 2011 Mano, como tu fez pra traduzir? Tava pensando em traduzir pra uns FMs antigos tipo 06, 07 e 08... Só abrir esse arquivo da narração (events.cfg) no bloco de notas e ir substituindo os termos. Simples. :) Citar
FAM1978 Postado 25 de Janeiro 2011 Denunciar Postado 25 de Janeiro 2011 Testado e aprovado. Coisa linda ver meu Lyon fazendo 4 'GOOOOOOLLL's HAHAHAHAHA Citar
Masca Postado 25 de Janeiro 2011 Denunciar Postado 25 de Janeiro 2011 Aqui não pegou =/ Instalou na pasta que o Léo disse, FAM? Citar
FAM1978 Postado 25 de Janeiro 2011 Denunciar Postado 25 de Janeiro 2011 Instalei sim. Tem que botar na do Patch, Masca. Citar
Masca Postado 25 de Janeiro 2011 Denunciar Postado 25 de Janeiro 2011 Pegou, nem mexi em nada. Acho que foi porque ontem não reiniciei o jogo. Só coloquei pra recarregar a skin. Citar
Lenine Postado 25 de Janeiro 2011 Denunciar Postado 25 de Janeiro 2011 (editado) Traduzi uma boa parte da narração aqui no meu jogo. Vou postar depois para ver se te ajuda. Uma dica para quem quer traduzir e usar o wordpad ao invés do bloco de nota. Tem algumas outras traduções por aí mas pecam pela "salada de fruta" de jargões de vários narradores. PS: Uma coisa bem interessante de encontrar no arquivo de narração, são a de uma briga generalizada em campo, falta de luz entre outras coisas que nunca me aconteceram durante a partida. Já aconteceu com VCS? Editado 25 de Janeiro 2011 por Lênin 13 Citar
Diretor Geral Leho. Postado 25 de Janeiro 2011 Autor Diretor Geral Denunciar Postado 25 de Janeiro 2011 Pode crer, Lênin, eu também notei essas situações inusitadas mesmo. E comigo também nunca aconteceram, hahahaha! Você usa o Wordpad é? É melhor? Citar
Matheus50 Postado 26 de Janeiro 2011 Denunciar Postado 26 de Janeiro 2011 Parabéns pela iniciativa aí cara... já baixei e vou testar :D :specool: Uma sugestão era o pessoal aqui do fórum se unir para fazer uma tradução geral do FM11 pra Pt-Br Citar
Lenine Postado 26 de Janeiro 2011 Denunciar Postado 26 de Janeiro 2011 Pode crer, Lênin, eu também notei essas situações inusitadas mesmo. E comigo também nunca aconteceram, hahahaha! Você usa o Wordpad é? É melhor? O bloco de notas demora muito para abrir. Citar
Diretor Geral Leho. Postado 26 de Janeiro 2011 Autor Diretor Geral Denunciar Postado 26 de Janeiro 2011 O bloco de notas demora muito para abrir. "Só" isso? Aaah... já tinha notado. Aqui nem demora taaanto assim não. Citar
skp Postado 1 de Fevereiro 2011 Denunciar Postado 1 de Fevereiro 2011 Baixando aqui e depois deixo o feedback :thumbsup: Citar
Tuna Postado 14 de Fevereiro 2011 Denunciar Postado 14 de Fevereiro 2011 Legal, Léo! Vou baixar aqui. Uma dúvida: Não há tradução completa para o jogo? Pode isso aqui? Citar
Ichthus Postado 14 de Fevereiro 2011 Denunciar Postado 14 de Fevereiro 2011 (editado) Tem que abrir o arquivo direto do bloco de notas (ou Word Pad)? Editado 14 de Fevereiro 2011 por LeandroDJC Citar
Diretor Geral Leho. Postado 14 de Fevereiro 2011 Autor Diretor Geral Denunciar Postado 14 de Fevereiro 2011 Uma dúvida: Não há tradução completa para o jogo? Pode isso aqui? A tradução do jogo é considerada warez, Tuna, uma vez que a SI não permite edições do arquivo de linguagem. Tem que abrir o arquivo direto do bloco de notas (ou Word Pad)? Como assim, pra editar você diz? Citar
Diretor Geral Leho. Postado 15 de Fevereiro 2011 Autor Diretor Geral Denunciar Postado 15 de Fevereiro 2011 É então, pra editá-lo basta abrir direto no Bloco de Notas sim. ;) Citar
Diretor Geral Leho. Postado 20 de Março 2011 Autor Diretor Geral Denunciar Postado 20 de Março 2011 Bom, primeiramente gostaria de agradecer ao número de mais de 200 downloads que esta tradução atingiu! Se o pessoal não postou aqui, pelo menos correspondeu baixando o arquivo e usufruindo dele. Vlw pessoal, espero que tenham gostado! :thumbsup: E aproveito pra lançar a 2a versão. Alterei alguns termos que haviam passado desapercebido e mudei outras coisas que achei maçante na 1a versão. O link está lá no 1o post deste tópico. Confiram! :D Citar
Masca Postado 20 de Março 2011 Denunciar Postado 20 de Março 2011 Esse Léo é um danadinho heheheheh Citar
João Hugo Postado 20 de Março 2011 Denunciar Postado 20 de Março 2011 Porra Léo, valeu cara, muito chato mesmo quando aparece uma parte em inglês :heh: Citar
Posts Recomendados
Participe da Conversa
Você pode postar agora e se cadastrar mais tarde. Cadastre-se Agora para publicar com Sua Conta.